インターンシップ
インターンシップ

平成28年5月7日(土)・8日(日)、当財団法人の主催により、第3期「国際交流×ビジネス実践」インターンシップを実施致しました。
大阪、神戸の学生、留学生や社会人、合計9名の方々にご参加いただきました。参加者はブラジル、オーストラリア、ベトナム、中国、日本、5カ国の国籍の方々でした。

今回のビジネスマナー研修はウォーキングスクールの先生に来ていただき、インターンシップの参加者に立ち振舞いから挨拶の仕方まで丁寧に教えていただけました。参加者から「普段気づいていなかったことに注意し、今日身につけた知識をこれからの就職活動に生かしていきたい」、「身だしなみの大切さをちゃんと理解できました、これからは毎日鏡で自分の横の姿も後ろ姿も確認します」という感想が挙がりました。

今回のインターンシップでは、当財団法人の訪日外国人サポートサービスJapanHelpDeskの業務を体験していただきました。
外国人観光客が日本の滞在中に感じたことや経験した困りごとについて、インターンシップ参加者が黒門市場で外国人観光客に質問を行いました。また、日本の観光環境を改善するためのアンケート調査を行いました。さらに、日本一長い商店街である天神橋筋商店街の複数の店舗に、外国人観光客の来店状況調査とJapanHelpDeskのサービスの紹介を行いました。

現在、JapanHelpDeskでは熊本で被災された外国人の方向けに無料の電話通訳及び相談サービスを特別に提供しております。インターンシップ参加者もこのサービスの広報活動をSNSを通じて一緒に行いました。

ベトナム人留学生のHさんからは「日本の観光環境を改善するために、この活動が続いてほしい」という感想、中国人留学生のZさんからは「観光客が一番困っているのは言葉の問題なので、JapanHelpDeskのサービスの重要性を感じました」という感想が挙がりました。

この2日間のインターンシップの期間に、参加者皆様の努力により、天神橋筋商店街ではおよそ80店舗がJapanHelpDeskのサービスを導入致しました。このエリアでJapanHelpDeskを導入済みの店舗のリストは文末に記載致します。

インターンシップ参加者の皆様により広まりましたサービスが、熊本で被災された外国人の方々のために、お役に立つことが出来たら嬉しく存じます。また、このインターンシップを通し、国際交流とインバウンド事業に興味を持つ方が増えることを願っております。当財団法人では今後も定期的にインターンシッププログラムを実施致しますので、興味のある方はお気軽にお問い合わせください。


The 3rd “International Communication × Business Work” Internship Program and Support Program for Kumamoto
On May 7&8 2016, our foundation hosted and held the 3rd “International communication × business work” internship. 9 people from Osaka and Kobe, including students, exchange students, and company employees participated this time. The nationalities of these participants varied and people from Brazil, Australia, Vietnam, China and Japan participated.
For this internship program, we invited a lecturer of a walking school to provide a business manner lesson. Participants learned business manners including business behavior and proper greeting style in the lecture. Participants commented later saying “I want to pay closer attention to the basic behavior that was pointed out today. The things I learned in this lesson will be very useful at my coming job-hunting occasions.” or “I understood the importance of having a clean and neat appearance. From now on, checking also my side and back in the mirror will be in my daily routine.”
In the internship program, participants experienced working for JapanHelpDesk, our foreign tourist support service. In Kuromonichiba, participants asked questions to foreign tourists about their trip in Japan and what they find difficult during their visit. Also they performed a questionnaire survey to improve the environment for tourists in Japan. In addition, participants asked many stores of Kuromonichiba about the frequency of foreigners visiting there and then introduced JapanHelpDesk to them.
Recently, JapanHelpDesk offers free translating and consulting service to foreigners who suffered from the earthquakes in Kumamoto. Through SNS, the participants of our internship also advertised the service for Kumamoto.
As a reflection or opinion through this internship, Ms. H, an exchange student from Vietnam commented “For a better tourism environment in Japan, JapanHelpDesk should continue its service”. Also, Ms. Z, a Chinese student, said “Tourists’ biggest obstacle is the language difference, so JapanHelpDesk is essential.” Within two days of the internship, due to the efforts of participants, more than 80 stores of the Tenjinbashisuji shopping street, the longest shopping street in Japan, introduced JapanHelpDesk. The list of the stores around the Tenjinbashisuji shopping street that introduced JapanHelpDesk can be found at the bottom of this article.
We hope the service that the participants advertised will be helpful for foreigners who suffered in Kumamoto. Also we hope that there will be more people who are interested in international communication and inbound business through our internship. Our foundation will continue holding internship programs on a regular basis, so please contact us freely.


第3期「国际交流×商务实践」实习活动及以及熊本救援活动
2016年5月7日(周六)·8日(周日),由本财团法人主办的第3期「国际交流×商务实践」实习活动成功举行。参加团队由来自巴西、澳大利亚、越南、中国、日本等国家,现住在大阪,神户的学生、社会人的9名志愿者组成。

本次商业礼仪培训由来自Walking School的导师亲临指导,从站姿到打招呼的方式,为学生们上了一堂详细、生动的课。参加者纷纷表示:“听完之后,我开始留意自己平时不在意的细节,并且,今天所学会的东西,会对自己接下来的就业活动有很大的帮助”、“听完之后,我深切明白了行为举止的重要性,从现在开始,我每天都会在镜子前,纠正我的正面与侧面的姿态”等等。

在本次实习活动中,志愿者们体验了由本财团法人运营的支援访日外国人服务——JapanHelpDesk。为了解外国游客在日本的感想和所经历的困扰,志愿者们访问了正在黑门市场观光旅游的外国游客。并且,以改善日本观光旅游环境为目的,对游客们实施了问卷调查。随后,参加者来到日本最长的商店街——天神桥筋商店街,访问沿街的店铺,咨询了关于外国游客购物,用餐等情况,并且为他们介绍了JapanHelpDesk服务。

现在,JapanHelpDesk为熊本县受灾的外国人提供的免费的翻译、咨询服务。实习活动的志愿者们也以救援受灾外国游客为目的,通过SNS宣传了本服务。

来自越南的留学生H说:“为了改善日本的观光旅游环境,这个实习活动一定要继续办下去”,来自中国的留学生Z说:“其实外国游客最困扰的无非就是语言沟通问题,我深刻理解到JapanHelpDesk的重要性”。

在这两天的实习活动里面,通过志愿者们的不懈努力,为天神桥筋商店街沿街的大约80间店铺,导入了JapanHelpDesk服务。在文章最后有这80间店铺的一览表。

我们感谢志愿者们不辞劳苦地宣传JapanHelpDesk服务,为JapanHelpDesk可以帮助到熊本受灾群众观而自豪。我们希望可以通过本次实习活动,吸引到更多的对国际交流以及海外招商引资业务有兴趣的志愿者来参加。本财团法人将会定期举办该实习活动,有意者请联系我们。


제3기 「국제교류×비즈니스 실전」인턴십 실시 및 쿠마모또 지원 활동
2016년 5월7일(토)•8일(일) 저희 재단 법인 주최로 제3기 「국제교류×비즈니스 실전」인턴십을 실시하였습니다.
오사카•코베 학생들,유학생들이나 사회원들 총9분이 참여해 주셨습니다.참여자는 브라질,호주,베트남,중국,일본 총 5개국 분들이었습니다 이번 비즈니스 매너 연수는 걷기학원 선생님을 모셔서 인턴십 참여자들에게 행동거지부터 인사 방법까지 배웠습니다.
참여자한테서는 “평소에 신경을 못 쓰던 것을 주의하게 되고 오늘 배운 지식들을 앞으로 취업준비를 하면서 활용하고 싶다.”,”몸가짐의 소중함을 제대로 이해할 수 있었습니다.앞으로는 매일 거울을 보면서 자기 옆모습이나 됫모습도 확인하겠습니다.”라는 소감이 나왔습니다.
이번 인턴십에서는 저희 재단 법인이 운영하는 외국인 지원 서비스JapanHelpDesk 업무를 체험할 수 있게 했습니다.
외국 분들이 일본에 있는 동안에 느낀 것이나 겪은 불편함에 대해서 인턴십 참여자들이 쿠로몬시장에서 외국 관광객들에게 질문을 했습니다. 또한 일본 관광 환경을 개선하기 위한 진문조사도 실시했습니다.
거듭 일본에서 가장 긴 상가인 텐진바시수지상가에 있는 몇 가지 가게에게는 외국인 관광객의 상가 방문 상황 조사와 JapanHelpDesk서비스를 소개했습니다.
현재JapanHelpDesk에서는 쿠마모또에서 재해를 입은 외국 분들을 위한 무료 전화 통역 및 상담 서비스를 특별히 제공하고 있습니다.인턴십 참여자들도 이 서비스를 SNS를 통해 홍보 활동을 같이 했습니다.
베트남 유학생 H씨는 “일본 관광 환경을 개선하기 위해서 이 활동이 계속 이어졌으면 좋겠다.”고,중국 유학생 Z씨는 “관광객들이 제일 불편한 것은 언어문제이기 때문에 JapanHelpDesk서비스의 중요성을 느꼈습니다.”라는 소감을 말하셨습니다.
이틀이라는 짧은 인턴십 기간인데도 불구하고 참여자 여러분 덕분에 텐진바시수지상가에서 약80개의 가게들이 JapanHelpDesk서비스를 도입하게 됐습니다.이 지역에서 JapanHelpDesk를 도입한 가게를 문말에 기제하겠습니다.
인턴십 참여자 여러분 덕분에 널리 퍼진 서비스가 쿠마모또에서 재해를 입은 외국 분들한테 도움이 되셨으면 좋겠습니다.또한 이 인턴십을 통해 국제교류와 인바운드사업에 관심이 생긴 분들도 많아졌으면 좋겠습니다.저희 재단 법인은 앞으로도 정기적으로 인턴십 프로그램을 실시할 예정이니 관심이 있으신 분은 편하게 문의하시기 바람니다.

大阪天神橋筋商店街で「JapanHelpDesk」を導入済みの店舗.pdf